– Нан дза? Нан дза? – спросил он.
– Нан дза? Нан дза? – спросил он. Старая женщина объяснила, в чем дело.
– Вы хотите эту женщину? – спросил он недоверчиво по португальски с сильным акцентом, который едва можно было понять, указывая на обнаженную женщину.
– Нет. Нет, конечно, нет. Я только хотел, чтобы Онна дала мне чего нибудь поесть. – Блэксорн нетерпеливо указал на нее. – Онна!
– Онна означает «женщина», – японец указал на всех трех. – Онна – онна – онна. Вы хотите онну?
Блэксорн устало покачал головой.
– Нет, нет, спасибо. Я ошибся. Извините. А как ее зовут?
– Да?
– Как ее имя?
– А! Ее имя Хаку. Хаку, – сказал он.
– Хаку?
– Да. Хаку!
– Извини, Хаку сан. Я думал, онна – твое имя. Мужчина объяснил ситуацию Хаку, и она была не очень обрадована. Но он сказал еще что то, все поглядели на Блэксорна и захихикали, прикрываясь ладонью, а потом ушли, Хаку вышла голая, неся кимоно на руке, с огромным чувством достоинства.
– Спасибо, – сказал Блэксорн, взбешенный собственной глупостью,
– Это мой дом. Мое имя – Мура.
– Мура сан. Мое – Блэксорн.
– Извините?
– Мое имя – Блэксорн.
– А! Берр ракк фон, – Мура несколько раз попытался произнести его, но не смог. Наконец он встал и снова начал рассматривать колосса перед собой. Это был первый варвар, которого он когда либо видел, не считая отца Себастьяна и другого священника, много лет назад. «Но во всяком случае, – думал он, – священники темноволосые, темноглазые и нормального роста. |