Мы могли бы поговорить в другое время, Мы могли бы поговорить в другое время, а сейчас я действительно должна идти, так что извините, пожалуйста…
– Вы так добры, меня это радует. – И когда Марико уже повернулась, чтобы уйти, Дзеко добавила своим самым медовым голоском:
– Ведь у вас будет время? Вы едете завтра в Осаку, не так ли?
Марико внезапно почувствовала, как в грудь ей вонзилась холодная игла и ловушка захлопнулась.
– Что нибудь не так, госпожа?
– Нет нет, Дзеко сан. Вам будет удобно в час собаки сегодня вечером?
– Вы слишком добры, госпожа, о да. Вы сейчас собираетесь встретиться с нашем господином, вы бы не походатайствовали за нас? Нам нужна такая малость.
– Буду рада. – Марико немного подумала. – О некоторых благодеяниях можно и попросить, но ничего нельзя гарантировать.
Дзеко на секунду замерла.
– Ах! Вы уже просили его… просили его о милости для нас?
– Конечно, почему бы и не попросить? Разве Кику сан не фаворитка, а вы не преданный вассал? Разве в прошлом вам не были оказаны милости?
– Мои желания всегда так скромны. Все, что я ни говорила, мне предоставляется, госпожа. Может быть, и больше.
– О пустобрюхих собаках?
– О длинных ушах и надежных языках.
– Ах да. И о тайнах.
– Мне так легко доставить радость. Милости моего господина и моей госпожи – это ведь не такая большая просьба?
– Нет, но только если представится случай… Я ничего не могу обещать.
– До вечера, госпожа.
Они раскланялись, и никто ничто не заметил. |